petek, 30. marec 2012
Nova podoba Odrešitve
Soufflé
petek, 23. marec 2012
Bologna
Knjižni sejem v Bologni je bil krasen. Knjige povsod (kdo bi si mislil), najprej sem kar strmela, ko me je mama vodila iz ene ogromne dvorane v drugo, da bi mi pokazala, kakšen je načrt razstavnih prostorov in da bi lahko znašla (ni ji uspelo - tudi po petih urah tavanja naokoli sem ugotovila, da se v eni dvorani vrtim v krogih).
nedelja, 18. marec 2012
Torte!
ponedeljek, 12. marec 2012
The Name of the Wind
Gospod Rothfuss, ki bo letos dopolnil šele 39 let, se Kvothove zgodbe loti z dveh plati. Kvothe, gostilničar v majcenem kraju bogu za hrbtom, skriva svojo preteklost pred vaščani, ki se jim zgodbe o demonih in vojnah zdijo le pravljice: »Stories were told here, but they happened somewhere else. This was not a place for demons«. Ko enega od mladih vaščanov napadejo ravno ti demoni, se je Kvoth prisiljen soočiti z dejstvom, da mu je preteklost sledila celo v tako zakoten konček sveta. Ko sreča v njegovo krčmo zanese slavnega kronista, ki si želi zapisati njegovo zgodbo, se Kvothe prvič loti pripovedovanja o svoji mladosti.
Rothfuss spretno menjava (prvo)osebni pogled Kvothove pripovedi z dogodki v »sedanjosti«; jasno je, da je razočarani, prezgodaj utrujeni gostilničar moral preživeti marsikaj hudega, da se je iz zvedavega rdečelasega dečka, ki ga sprva spoznamo, spremenil v to senco samega sebe. Nenavadno zanimiv je občutek zadovoljstva, ko avtor ponudi nov košček sestavljanke, ki se postavi na svoje mesto in si rečem: »Aha, tako je torej bilo, zato je tako žalosten!«
Svet, ki mu vladajo skoraj povsem »zemeljski« zakoni, krasi alkimija, čudovita veda, ki se ji Kvoth posveti z zanimanjem in nadpovprečno spretnostjo. Demoni, o katerih slišimo na začetku, so skriti v govoricah, folklora pa je strašno pomembna: Kvothovo življenje nepopravljivo spremeni živa legenda skupine nadnaravnih bitij, »the Chandrian«. Tu je jasno videti, da se Rothfuss zaveda, kako pomembno je pri fantastiki tudi kulturno ozadje (in ne le epske bitke) – legende in zgodbe spremljajo pesmi, otroške izštevanke in pregovori:
What to do? What to do?
Run outside. Run and hide.
Where to go? Where to go?
Near and far. Here they are.
Move like ghosts from place to place.
What's their plan? What's their plan?
Chandrian. Chandrian.«
Zanimivo je tudi njegovo stališče (no, če seveda privzamemo, da lahko besede katerega od avtorjevih junakov pripišemo kar avtorju samemu) do pripovedovanja: »All stories are true ... But this one really happened, if that's what you mean. ... More or less. You have to be a bit of a liar to tell a story the right way. Too much truth confuses the facts. Too much honesty makes you sound insincere.«
Zdi pa se mi, da Rothfussa poleg osupljivo dobro zgrajene zgodbe in duhovitih pripomb odlikuje predvsem liričnost pripovedi, ki jo je v množici bitk, prerokb in zarot v fantazijskem žanru včasih težko najti. Kvoth je v svoj svet vpet ne le kot zgodovinsko pomemben junak, temveč tudi z ljubeznijo do soljudi. Nekako bolj prisoten je v času, ki ga obdaja, zaveda se malih dogodkov in vsakodnevnih trenutkov, ki nam polepšajo življenje:
'I know a limping verse when I hear it,' I said. 'But this isn't even limping. A limp has a rhythm. This is more like someone falling down a set of stairs. Uneven stairs. With a midden at the bottom.'
'It is a sprung rhythm,' he said, his voice stiff and offended. 'I wouldn't expect you to understand.'
'Sprung?' I burst out with an incredulous laugh. 'I understand that if I saw a horse with a leg that badly 'sprung', I'd kill it out of mercy, then burn its poor corpse for fear that the local dogs might gnaw on it and die.'«
http://www.patrickrothfuss.com/content/index.asp